TULU

TULU is a Cebuano word. In English, it means...

túlù n drop.
Bisan usa ka túlù nga lúhà, Even one single teardrop.
v {1} [A2S] leak so as to cause dripping.
Sungkípi ang atup kay nagtulù, Fix the roof because it is leaking.
{1a} [A2S; b28] drip, leak through.
Ug dúnay malígù sa táas, ang túbig mutúlù námù diri, If s.
o.
takes a bath upstairs, water drips down on us.
{2} [A12; b6] for drops to fall.
Hápit makatúlù ákung lúhà sa kahiubus, I almost shed tears in humiliation.
() a leaky.
Tulù ang atup kay gibagyu, The roof is leaky because it was hit by a storm.
pa- v [A; c] {1} let drip.
Nagpatúlù siya sa íyang lúhà, She shed tears.
{2} sa singut labor hard.
Nagpatúlù sa singut ang ímung amahan arun ka makatunghà, Your father is working hard just so you can study.
-in- v [A] drip plentifully.
n {1} drops.
Tinúlù sa ulan, Raindrops.
{2} shedding of tears, blood, or anything in drops.
{3} noise of dripping.
Makadis-turbu ang tinúlù sa ulan, The noise of the dripping of the rain is disturbing.
tulud v [A; c6] {1} push.
Itulud ang kutsi kay dì muandr, Push the car because it wont start.
{2} goad, incite.
Daw sa may mutulud nákù sa pagpaúlì, As if s.t.
were urging me to come home.
tuludtúlud v [A; c6] pass work, blame onto one another.
Nagtuludtúlud lang sila dihang gipangutána kinsay nakasalà, They just kept passing the blame onto each other when I asked them who the culprit was.
Ayawg ituludtúlud ang trabáhu, Dont keep trying to pawn o?
the work on each other.
bátang n the period from August to October when the wind direction is not fixed (the time when a log [bátang] is pushed in one direction and then another).

Similar Cebuano Words

More Cebuano Words